07-17-2008, 07:24 PM | #21 | |
Senior Member
|
Quote:
The word "anthropinos" is interesting. It means "belonging to man," or "pertaining to mankind," or something along those lines, just like the word "spiritual" would mean "pertaining to matters with which the spirit is concerned," but we can't use the word "manly," since there are so many other connotations involved. I'm going to try to use the phrase "pertaining to the human condition" to try to get the sense of the word. I might translate the passage as follows: "No temptation [or trial] has gotten a hold of you except for the kind which pertains to the human condition; but God is trustworthy [pistos: faithful, reliable, trustworthy], who will not allow you to be tried beyond what you are capable of, but rather, along with the trial, he will also make a way out [ekbasis: escape, way out] in order that you might endure it [hupenegkein: from hupofero, endure, bear]."
__________________
εν αρχη ην ο λογος |
|
07-17-2008, 07:31 PM | #22 | |
Assistant to the Regional Manager
Join Date: Aug 2005
Location: The Orgasmatron
Posts: 24,338
|
Quote:
__________________
Ἓν οἶδα ὅτι οὐδὲν οἶδα |
|
07-17-2008, 08:53 PM | #23 |
Senior Member
|
Hoop 'n Egg Kin.
__________________
εν αρχη ην ο λογος |
Bookmarks |
|
|