cougarguard.com — unofficial BYU Cougars / LDS sports, football, basketball forum and message board  

Go Back   cougarguard.com — unofficial BYU Cougars / LDS sports, football, basketball forum and message board > non-Sports > Religious Studies
Register FAQ Community Calendar Today's Posts Search

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 04-18-2011, 12:00 AM   #1
Archaea
Assistant to the Regional Manager
 
Archaea's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Location: The Orgasmatron
Posts: 24,338
Archaea is an unknown quantity at this point
Default A New English Translation of the Qur'an

http://19.org/

Here:

http://www.amazon.com/Quran-Reformis...%3C%20/a%20%3E

If you want some examples, see here:

http://www.yuksel.org/e/books/rtq.htm

I used the Yusef Ali, because it was what I was told to use. It's a very popular translation. However the excerpt above shows why it is problematic. "After the death of the Prophet Muhammad, something interesting happened. In direct contradiction to the teachings of the Quran, male clerics dedicated the religion not to God alone, but to a "holy" corporation consisting of:

God +
Muhammad +
Muhammad's companions +
The companions of Muhammad's companions +
Early sect leaders +
Late sect leaders +
Early scholars of a particular sect +
Late scholars of a particular sect; and so on.

The product of this corporation was the Hadith (teachings attributed to Muhammad), the Sunnah (actions attributed to Muhammad), the Ijma (consensus of a select group of scholars), the Ijtihaad (religious decrees by early scholars) and numerous sects. This concoction of medieval Arab/Christian/Jewish cultures was introduced to the masses as God's infallible religion, as delivered by the last prophet. The only thing actually delivered by God to Muhammad, however, was the text of the Holy Quran, which is set out as the final and authoritative divine message to humankind:"


It shows why it would be improper to interpret the Fourth Sura to allow men to beat their wives, and why Mohammed was most likely a "Gentile", not an illiterate, as is popularly promoted.

Okay, so it isn't that new, but new to me.

Here is also a link with a standard English translation plus audio of it in Classical Arabic being sung. It also has the short vowels in the Arabic script. http://quran.com
__________________
Ἓν οἶδα ὅτι οὐδὲν οἶδα

Last edited by Archaea; 04-18-2011 at 12:13 AM.
Archaea is offline   Reply With Quote
 

Bookmarks


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 09:11 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.