cougarguard.com — unofficial BYU Cougars / LDS sports, football, basketball forum and message board  

Go Back   cougarguard.com — unofficial BYU Cougars / LDS sports, football, basketball forum and message board > non-Sports > Religious Studies
Register FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 01-15-2008, 03:25 PM   #1
Archaea
Assistant to the Regional Manager
 
Archaea's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Location: The Orgasmatron
Posts: 24,338
Archaea is an unknown quantity at this point
Default Greek Scholars:

Why is the Greek Septuagint and the Greek Bible so different?

Here is a link and scroll down.

http://scripturetext.com/isaiah/40-8.htm
__________________
Ἓν οἶδα ὅτι οὐδὲν οἶδα
Archaea is offline   Reply With Quote
Old 01-15-2008, 04:55 PM   #2
All-American
Senior Member
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 3,420
All-American is an unknown quantity at this point
Send a message via MSN to All-American
Default

That's modern Greek, is it not? Italian is quite a bit different than Latin, too.

Actually, I thumbed through a bible in modern Greek not too long ago, and I was really surprised by how similar they were. The main thing that makes this verse different is the inclusion of the first clause:

"Ο χορτος εξηρανθη, το ανθος εμαρανθη·"

Apparently, some manuscripts include this clause and it made it into the Greek bible, but not the Septuagint. In the clause that IS included, the only difference is that one uses "ρημα" and the other "λογος" for "word".
__________________
εν αρχη ην ο λογος

Last edited by All-American; 01-15-2008 at 04:59 PM.
All-American is offline   Reply With Quote
Old 01-15-2008, 04:56 PM   #3
Archaea
Assistant to the Regional Manager
 
Archaea's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Location: The Orgasmatron
Posts: 24,338
Archaea is an unknown quantity at this point
Default

Quote:
Originally Posted by All-American View Post
That's modern Greek, is it not? Italian is quite a bit different than Latin, too.

Actually, I thumbed through a bible in modern Greek not too long ago, and I was really surprised by how similar they were.
I see more akin to a variation on older English to modern English.

But you will notice the logos concept exists in new Greek but not in koine Greek.
__________________
Ἓν οἶδα ὅτι οὐδὲν οἶδα
Archaea is offline   Reply With Quote
Old 01-15-2008, 06:26 PM   #4
SeattleUte
 
SeattleUte's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Seattle, WA
Posts: 10,665
SeattleUte has a little shameless behaviour in the past
Default

Quote:
Originally Posted by Archaea View Post
But you will notice the logos concept exists in new Greek but not in koine Greek.
I don't think it belongs in the Hebrew bible.
__________________
Interrupt all you like. We're involved in a complicated story here, and not everything is quite what it seems to be.

—Paul Auster
SeattleUte is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 10:51 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.