Thread: My intro
View Single Post
Old 04-04-2007, 09:08 PM   #12
nikuman
Senior Member
 
nikuman's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: Somewhere between NYC and Houston
Posts: 625
nikuman is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Archaea View Post
Very funny, Brian.

Now, I've forgotten all but the most basic Japanese, but I though Kore wa enpitsu desu was this is a pencil.

And I would have to insert something like anata no to make it mine. So boku throws me for a loop, but then again, I don't really know Japanese other than to irritate Japanese.
Technically speaking, you could say "boku wa enpitsu desu" in response to a question as to whether or not you'd like a pen or a pencil. The particle "wa" indicates an "as for" type of feeling (i.e., "as for me, I'd like a pencil" is a perfectly appropriate translation depending on your context). But don't get me started here. I know FAR too much about this kind of stuff and am actually one of the few people I know who not only knows when to use wa versus ga but actually knows why.
nikuman is offline   Reply With Quote