Thread: Greek Scholars:
View Single Post
Old 01-15-2008, 04:55 PM   #2
All-American
Senior Member
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 3,420
All-American is an unknown quantity at this point
Send a message via MSN to All-American
Default

That's modern Greek, is it not? Italian is quite a bit different than Latin, too.

Actually, I thumbed through a bible in modern Greek not too long ago, and I was really surprised by how similar they were. The main thing that makes this verse different is the inclusion of the first clause:

"Ο χορτος εξηρανθη, το ανθος εμαρανθη·"

Apparently, some manuscripts include this clause and it made it into the Greek bible, but not the Septuagint. In the clause that IS included, the only difference is that one uses "ρημα" and the other "λογος" for "word".
__________________
εν αρχη ην ο λογος

Last edited by All-American; 01-15-2008 at 04:59 PM.
All-American is offline   Reply With Quote